Primera convocatoria de becas
Primer programa de becas
El Plan Curricular de Spanish Courses Unamuno consta de seis niveles adaptados a las exigencias del Marco Común europeo de Referencia para las Lenguas:
Descripción de los niveles:
A1:
El usuario básico es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
A2:
El usuario básico es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.) Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillo aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.
B1:
El usuario independiente es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puedes describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opciones o explicar sus planes.
B2:
El usuario independiente es capaz de entender las ideas de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.
C1:
El usuario competente es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien estructuradas y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.
C2:
El usuario competente es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee. Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida. Puede expresarse espontáneamente, con la fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado en situaciones de mayor complejidad.
La duración total de los niveles es la siguiente:
| A1: 60 horas | B1: 120 horas | C1: 180 horas |
| A2: 90 horas | B2: 150 horas | C2: entre 180 y 210 horas |
Y cada uno de ellos consta de diferentes cursos, que suelen oscilar entre las 20 y las 80 horas lectivas de duración (con una duración de 55 minutos cada clase).
En cada curso habrá un máximo de 10 estudiantes.
Al finalizar cada uno de los niveles, y una vez superadas las correspondientes pruebas de evaluación, los alumnos obtienen un Certificado de Nivel.
Los estudiantes nuevos podrán incorporarse todos los lunes de cada mes a los grupos ya establecidos.
The Spanish Courses Unamuno Curriculum consists of six levels adapted to the requirements of the Common European Framework of reference for languages:
Description levels:
A1:
Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such as where he/she lives, people he/she knows and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help.
A2:
Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. Can describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need.
B1:
Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.
B2:
Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options.
C1:
Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. Can express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. Can produce
clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices.
C2:
Can understand with ease virtually everything heard or read. Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Can express him/herself spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations.
The total length of the levels is as follows:
| A1: 60 hours | B1: 120 hours | C1: 180 hours |
| A2: 90 hours | B2: 150 hours | C2: between 180 and 210 hours |
And each of them has different courses, which a total of 20-80 teaching hours (with a duration of 55 minutes per class).
In each course there will be a maximum of 10 students.
At the end of each level, and once the students passed their evaluation tests, they will receive a Level Certificate .
New students may join any Monday of each year in the groups already established.
Le Plan Curriculum pour le Spanish Courses Unamuno est composé de six niveaux adaptés aux exigences du Cadre européen commun de référence pour les langues :
Description des niveaux:
A1:
Peut comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets. Peut se présenter ou présenter quelqu’un et poser à une personne des questions la concernant – par exemple, sur son lieu d’habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc. – et peut répondre au même type de questions. Peut communiquer de façon simple si l’interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
A2:
Peut comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, environnement, proche, travail). Peut communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu’un échange d’informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels. Peut décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats.
B1:
Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de choses familières dans le travail, à l’école, dans les loisirs, etc. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d’intérêt. Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.
B2:
Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, et compris une discussion technique dans sa spécialité. Peut communiquer avec un degré de spontanéité et d’aisance tel qu’une conversation avec un locuteur natif ne comportant de tension ni pour l’un ni pour l’autre. Peut s’exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d’actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.
C1:
Peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites. Peut s’exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique. Peut s’exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester son contrôle des outils d’organisation, d’articulation et de cohésion du discours.
C2:
Peut comprendre sans effort pratiquement tout ce qu’il/elle lit ou entend. Peut restituer faits et arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de façon cohérente. Peut s’exprimer spontanément, très couramment et de façon précise et peut rendre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des sujets complexes.
La longueur totale des niveaux est la suivante:
| A1: 60 heures | B1: 120 heures | C1: 180 heures |
| A2: 90 heures | B2: 150 heures | C2: entre 180 et 210 heures |
Et chacun d’eux a des cours différents, qui varient généralement entre 20 et 80 longues heures (d’une durée de 55 minutes chacune).
Dans chaque cours, il y aura un maximum de 10 élèves.
A la fin de chaque niveau, et une fois le test correspondant d’évaluation passé, les élèves reçoivent un Certificat de niveau.
Les nouveaux étudiants peuvent se joindre tous les lundis de chaque mois à des groupes déjà établis.
O Plano Curricular de Spanish Courses Unamuno consiste em seis níveis adaptados ao Comum de Marco o europeu de demandas de Referência para os Idiomas:
Descrição da os níveis:
A1:
É capaz de compreender e usar expressões familiares e quotidianas, assim como enunciados muito simples, que visam satisfazer necessidades concretas. Pode apresentar-se e apresentar outros e é capaz de fazer perguntas e dar respostas sobre aspectos pessoais como, por exemplo, o local onde vive, as pessoas que conhece e as coisas que tem. Pode comunicar de modo simples, se o interlocutor falar lenta e distintamente e se mostrar cooperante.
A2:
É capaz de compreender frases isoladas e expressões frequentes relacionadas com áreas de prioridade imediata (p. ex.: informações pessoais e familiares simples, compras, meio circundante). É capaz de comunicar em tarefas simples e em rotinas que exigem apenas uma troca de informação simples e directa sobre assuntos que lhe são familiares e habituais. Pode descrever de modo simples a sua formação, o meio circundante e, ainda, referir assuntos relacionados com necessidades imediatas.
B1:
É capaz de compreender as questões principais, quando é usada uma linguagem clara e estandardizada e os assuntos lhe são familiares (temas abordados no trabalho, na escola e nos momentos de lazer, etc.). É capaz de lidar com a maioria das situações encontradas na região onde se fala a língua-alvo. É capaz de produzir um discurso simples e coerente sobre assuntos que lhe são familiares ou de interesse pessoal. Pode descrever experiências e eventos, sonhos, esperanças e ambições, bem como expor brevemente razões e justificações para uma opinião ou um projecto.
B2:
É capaz de compreender as ideias principais em textos complexos sobre assuntos concretos e abstractos, incluindo discussões técnicas na sua área de especialidade. É capaz de comunicar com um certo grau de espontaneidade e de à-vontade com falantes nativos, sem que haja tensão de parte a parte. É capaz de exprimir-se de modo claro e pormenorizado sobre uma grande variedade de temas e explicar um ponto de vista sobre um tema da actualidade, expondo as vantagens e os inconvenientes de várias possibilidades.
C1:
É capaz de compreender um vasto número de textos longos e exigentes, reconhecendo os seus significados implícitos. É capaz de se exprimir de forma fluente e espontânea sem precisar de procurar muito as palavras. É capaz de usar a língua de modo flexível e eficaz para fins sociais, académicos e profissionais. Pode exprimir-se sobre temas complexos, de forma clara e bem estruturada, manifestando o domínio de mecanismos de organização, de articulação e de coesão do discurso.
C2:
É capaz de compreender, sem esforço, praticamente tudo o que ouve ou lê. É capaz de resumir as informações recolhidas em diversas fontes orais e escritas, reconstruindo argumentos e factos de um modo coerente. É capaz de se exprimir espontaneamente, de modo fluente e com exactidão, sendo capaz de distinguir finas variações de significado em situações complexas.
O comprimento total dos níveis é como se segue:
| A1: 60 horas | B1: 120 horas | C1: 180 horas |
| A2: 90 horas | B2: 150 horas | C2: entre 180 e 210 horas |
Y cada uno de ellos consta de diferentes cursos, que suelen oscilar entre las 20 y las 80 horas lectivas de duración (con una duración de 55 minutos cada clase).
En cada curso habrá un máximo de 10 estudiantes.
Ao concluir cada um dos níveis, e uma vez supera os testes de avaliação correspondentes, os estudantes obtêm um Certificado de Nível.
Os novos alunos podem participar de grupos estabelecidos toda segunda-feira de cada mês.
Die Lehrplan von Spanish Courses Unamuno besteht aus sechs Niveaus, gemäss den Anforderungen des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen:
Beschreibung der Niveaus:
A1:
Die Basis-Benutzer kann verstehen und vertraute, alltägliche Ausdrücke verwenden sowie ganz einfache Sätze bilden, die darauf ausgelegt sind, konkrete Bedürfnisse zu erfüllen. Sie/er kann sich und andere vorstellen, persönliche Basis-Informationen über Heimat, Habseligkeiten und ihr/ihm bekannte Menschen zu geben. Sie/er kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit ist zu helfen.
A2:
Der Basis-Benutzer ist in der Lage, Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke in Erfahrungsbereichen verstehen, die ihr/ihm besonders relevant sind (z. B. Basis-Informationen zur Person und zur Familie, Einkäufe, Sehenswürdigkeiten, Beschäftigung, etc..). sie/er kann sich verständigen, wenn es darum geht, einfache und tagtägliche Arbeiten durchzuführen, die nur einen einfachen und direkten Informationsaustausch über Themen, die ihr/ihm vertraut sind, erfordern. Sie/er kann mit einfachen Mitteln die eigene Vergangenheit und ihre/seine Umgebung sowie Fragen im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.
B1:
Die unabhängige Benutzer ist in der Lage, um die wichtigsten Punkte in klaren Texten und in Standardsprache zu verstehen, wenn es sich um Fragen handelt, die ihr/ihm vertraut sind, sei es in Situationen von Arbeit, Studium oder Freizeit. Sie/er kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen in Bereichen, in denen die Sprache benutzt wird, begegnet. Sie/er kann einfache und zusammenhängende Texte über vertraute Themen oder in persönlichen Interessengebieten wiedergeben. Sie/er kann über Erfahrungen und Ereignisse, Wünsche und Ambitionen berichten und kurz ihre/seine Meinung begründen oder ihre/seine Pläne ausdrücken.
B2:
Der unabhängige Benutzer ist in der Lage, die Ideen komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen zu verstehen, auch bei Fachdiskussionen aus ihrem/seinem Fachgebiet. Sie/er kann sich mit Muttersprachlern mit einem genügenden Grad spontan und fließend verständigen, so dass die Kommunikation ohne Anstrengung der beiden Interagierenden zustande kommt. Sie/er kann klare und detaillierte Texte zu verschiedenen Themen produzieren und einen Standpunkt zu allgemeinen Themen verteidigen, indem sie/er die Vor-und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angibt.
C1:
Die kompetente Benutzer ist in der Lage, eine breite Vielzahl von umfangreichen Texten und mit einem gewissen Anforderungsniveau zu verstehen und auch implizite Bedeutungen zu erfassen. Sie/er kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne deutlich erkennbare Anstrengung, um die angemessenen Worte zu finden. Sie/er kann die Sprache für soziale, akademische und berufliche Zwecke wirksam und flexibel benutzen. Sie/er kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern, indem sie/er die Mechanismen der Organisation, der Artikulation und des Zusammenhangs des Textes richtig benutzt.
C2:
Die kompetente Benutzer ist in der Lage, mit Leichtigkeit praktisch alles, was sie/er hört oder liest, zu verstehen. Sie/er kann Informationen und Argumente aus verschiedenen Quellen, in Wort und Schrift, rekonstruieren, und kohärent präsentieren und zusammenfassen. Sie/er kann sich spontan ausgedrücken, fließend und mit einem Präzisionsgrad, der ihr/ihm erlaubt, feinere Bedeutungnuancen bei komplexeren Sachverhalten zu unterscheiden.
Die Gesamtlänge der Niveaus ist, wie folgt:
| A1: 60 Stunden | B1: 120 Stunden | C1: 180 Stunden |
| A2: 90 Stunden | B2: 150 Stunden | C2: zwischen 180 und 210 Stunden |
Und jedes Niveau besteht aus verschiedenen Kursen, die zwischen 20 und 80 Stunden lang sind (jede Unterrichtseinheit ist von 55 Minuten).
In jedem Kurs gibt es maximal 10 Studenten.
Am Ende von jedem Level, und wenn die entsprechenden Auswertungs-Tests werden die Schüler ein Zertifikat Niveau ausgezeichnet.
Neue Studenten können jeden Montag jeden Monats den schon etablierten Gruppen beitreten, indem eine personalisierte Überwachung jedes einzelnen Schülers gemacht wird, um den Prozess zu erleichtern.
Il programma di studi del Spanish Courses Unamuno comprende sei livello adattati alle normative del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue:
Descrizione dei livelli:
A1:
Riesce a comprendere e utilizzare espressioni familiari di uso quotidiano e formule molto comuni per soddisfare bisogni di tipo concreto. Sa presentare se stesso/a e altri ed è in grado di porre domande su dati personali e rispondere a domande analoghe (il luogo dove abita, le persone che conosce, le cose che possiede). È in grado di interagire in modo semplice purché l’interlocutore parli lentamente e chiaramente e sia disposto a collaborare.
A2:
Riesce a comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e sulla famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro). Riesce a comunicare in attività semplici e di routine che richiedono solo uno scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali. Riesce a descrivere in termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati.
B1:
È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero ecc. Se la cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti.
B2:
È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse opzioni.
C1:
Lo studente è in grado di comprendere un’ampia gamma di testi complessi e piuttosto lunghi e ne sa ricavare anche il significato implicito. Si esprime in modo scorrevole e spontaneo, senza un eccessivo sforzo per cercare le parole. Usa la lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, accademici e professionali. Sa produrre testi chiari, ben strutturati e articolati su argomenti complessi, mostrando di saper controllare le strutture discorsive, i connettivi e i meccanismi di coesione.
C2:
Lo studente è in grado di comprendere senza sforzo praticamente tutto ciò che ascolta o legge. Sa riassumere informazioni tratte da diverse fonti, orali e scritte, ristrutturando in un testo coerente le argomentazioni e le parti informative. Si esprime spontaneamente, in modo molto scorrevole e preciso e rende distintamente sottili sfumature di significato anche in situazioni piuttosto complesse.
La lunghezza totale dei livelli è:
| A1: 60 ore | B1: 120 ore | C1: 180 ore |
| A2: 90 ore | B2: 150 ore | C2: tra 180 e 210 ore |
E ognuno di loro ha diversi corsi, che in genere variano tra 20 e 80 ore di insegnamento (con una durata di 55 minuti per classe).
In ogni corso ci sarà un massimo di 10 studenti.
Alla fine di ogni livello, e una volta superate le corrispondenti prove di valutazione, gli alunni ottengono in Certificato di livello.
I nuovi studenti possono iscriversi ogni Lunedi di ogni mese presso gruppi già stabiliti.
|
En cumplimiento de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le informamos que los datos personales que nos suministre a través del portal www.spanishcoursesunamuno.es, serán tratados de forma confidencial y pasarán a formar parte de un fichero. Sus datos personales serán utilizados para atender su petición de información, la gestión y prestación de los servicios ofrecidos por SPANISH COURSES UNAMUNO, y para el envío de futuras comunicaciones comerciales que pudieran ser de su interés. Asimismo, le informamos que puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición con arreglo a lo previsto en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, a través del siguiente correo electrónico: informacion@spanishcoursesunamuno.es Los datos solicitados al Usuario mediante formularios indicados con un asterisco (*) serán los estrictamente necesarios para poder proporcionarle el servicio o para poder ponerse en contacto con el Usuario. En ningún caso, el hecho de no proporcionar más datos que los estrictamente necesarios supondrá una merma en la calidad del servicio. El Usuario garantiza que los datos personales facilitados son veraces y se hace responsable de comunicar cualquier modificación en los mismos. El Usuario será el único responsable de cualquier daño o perjuicio, directo o indirecto, que pudiera ocasionar a SPANISH COURSES UNAMUNO o a cualquier tercero, a causa de la cumplimentación de los formularios con datos falsos, inexactos, incompletos o no actualizados. |
|
In compliance with Organic Law 15/1999 of December 13, Protection of Personal Data, we inform you that personal data supplied through the portal www.spanishcoursesunamuno.es, will be treated confidentially and will become part of a file. Your personal data will be used to fulfill your request for information, management and delivery of services offered by SPANISH COURSES UNAMUNO, and to send future commercial information that may be of interest. We also inform you that you may exercise your rights of access, rectification, cancellation and opposition under the provisions of Organic Law 15/1999 of December 13, Protection of Personal Data with through the following email: informacion@spanishcoursesunamuno.es The data requested by the user through forms marked with an asterisk (*) are strictly necessary to provide the service or to contact the user. In any case, the failure to provide more data than strictly necessary will be a decline in service quality. The User guarantees that the personal information provided is true and is responsible for communicating any changes in them. The User shall be solely responsible for any loss or damage, direct or indirect, that could lead to SPANISH COURSES UNAMUNO or any third party, due to the completion of forms with false, inaccurate, incomplete or outdated information. |
|
Conformément à la loi organique 15/1999 du 13 Décembre, la protection des données personnelles, nous vous informons que les données personnelles fournies par le portail www.spanishcoursesunamuno.es, seront traitées de manière confidentielle et feront partie d’un fichier. Vos données personnelles seront utilisées pour répondre à votre demande de renseignements, la gestion et la prestation des services offerts par SPANISH COURSES UNAMUNO, et d’envoyer de futures communications commerciales qui peuvent être d’intérêt. Nous vous informons également que vous pouvez exercer vos droits d’accès, de rectification, annulation et opposition en vertu des dispositions de la loi organique 15/1999 du 13 Décembre, la protection des données personnelles par le biais de l’adresse électronique suivante: informacion@spanishcoursesunamuno.es Les données demandées par l’utilisateur à travers des formes marquées d’un astérisque (*) sont strictement nécessaires pour fournir le service ou pour contacter l’utilisateur. Dans tous les cas, le défaut de fournir plus de données que strictement nécessaire sera une baisse de la qualité de service. L’Utilisateur garantit que les renseignements personnels fournis sont véridiques et est responsable de communiquer tout changement en eux. L’utilisateur est seul responsable de toute perte ou dommage, direct ou indirect, qui pourrait conduire à SPANISH COURSES UNAMUNO ou de tout tiers, en raison de l’achèvement des formulaires avec des informations fausses inexactes, incomplètes ou périmées. |
|
Em conformidade com a Lei Orgânica 15/1999, de 13 de dezembro de Protecção de Dados Pessoais, informamos que os dados pessoais fornecidos através do portal www.spanishcoursesunamuno.es, será tratada confidencialmente e passará a fazer parte de um arquivo. Os seus dados pessoais serão usados para satisfazer o seu pedido de informação, gestão e prestação de serviços oferecidos por SPANISH COURSES UNAMUNO e enviar futuro informação comercial que podem ser de interesse. Informamos também que poderá exercer os seus direitos de acesso, retificação, cancelamento e oposição nos termos do disposto na Lei Orgânica 15/1999 de 13 de dezembro de Protecção de Dados Pessoais com através do seguinte e-mail: informacion@spanishcoursesunamuno.es Os dados solicitados pelo usuário através de formulários marcados com um asterisco (*) são estritamente necessários para prestar o serviço ou entrar em contato com o usuário. Em qualquer caso, o não fornecimento de mais dados do que o estritamente necessário, será um declínio na qualidade do serviço. O usuário garante que as informações pessoais fornecidas são verdadeiras e é responsável por comunicar qualquer alteração nos mesmos. O usuário será o único responsável por qualquer perda ou dano, direto ou indireto, que poderia levar a SPANISH COURSES UNAMUNO ou qualquer terceiro, devido ao preenchimento de formulários com falsas, informações imprecisas, incompletas ou desatualizadas. |
|
In Übereinstimmung mit Gesetz 15/ 1999 vom 13. Dezember, dem Schutz personenbezogener Daten, informieren wir Sie, dass die persönlichen Daten, die Sie uns über www.spanishcoursesunamuno.es, übermitteln, vertraulich behandelt und Teil einer Datei sein werden. Ihre persönlichen Daten werden dazu verwendet, Ihre Anfrage zu Informationen, Behandlung und Ausführung der durch SPANISH COURSES UNAMUNO angebotenen Dienstleistungen zu erfüllen, und für die Zusendung zukünftiger kommerzieller Informationen, die Ihnen von Interesse sein können. Wir informieren Sie auch über Ihre Rechte auf Auskunft, Berichtigung, Löschung und Widerspruch nach den Bestimmungen des Gesetzes 15/ 1999 vom 13. Dezember, dem Schutz personenbezogener Daten, über folgende E-Mail: informacion@spanishcoursesunamuno.es Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten angeforderten Daten an den Benutzer sind unbedingt erforderlich, um den Dienst zu leisten oder den Benutzer zu kontaktieren. In jedem Fall entspricht das Versäumnis, mehr Daten als notwendig anzugeben, einem Rückgang der Service- Qualität. Der Benutzer garantiert, dass die personenbezogenen Informationen wahr sind und verpflichtet sich, Änderungen zu ihnen unmittelbar bekanntzugeben. Der Benutzer ist der alleinige Verantwortliche für Verluste oder Schäden, direkt oder indirekt, die er SPANISH COURSES UNAMUNO oder irgendjemandem Dritten zuführen könnte, aufgrund des inkorrekten, ungenauen, unvollständigen oder nicht-aktualisierten Ausfüllens des Formulars. |
|
In ottemperanza alla Legge Organica 15/1999 del 13 dicembre, della protezione dei dati personali, si informa che i dati personali forniti attraverso il portale www.spanishcoursesunamuno.es, saranno trattati in modo confidenziale e diventeranno parte di un file. I dati personali saranno utilizzati per soddisfare la sua richiesta di informazioni, la gestione e la fornitura dei servizi offerti da SPANISH COURSES UNAMUNO, e per l’invio di informazioni commerciali future che che possano essere di interesse. La informiamo inoltre che potrà esercitare i diritti di accesso, rettifica, cancellazione e opposizione, ai sensi delle disposizioni della Legge Organica 15/1999 del 13 dicembre, della protezione dei dati personali, attraverso la seguente email: informacion@spanishcoursesunamuno.es I dati richiesti dai moduli utente e contrasegnati con asterisco (*) saranno i strettamente necessari per fornire il servizio o per contattare l’utente. In ogni caso, il mancato di più dati di quelli strettamente necessarie non sarà un calo della qualità del servizio. L’utente garantisce che le informazioni personali fornite sono veritiere ed è responsabile di comunicare eventuali cambiamenti in loro. L’utente è l’unico responsabile per qualsiasi perdita o danno, diretto o indiretto, che potrebbe portare a SPANISH COURSES UNAMUNO o ai terzi, per effetto del completamento di moduli con informazioni false, inesatte, incomplete o non aggiornate. |
Servicio de Lavandería:
El servicio de lavandería está incluido sólo para estancias superiores a una semana. La familia lavará la ropa personal una vez a la semana – dos coladas de tamaño moderado – una de blanco y una de color.
La familia proporcionará las sábanas y se encargará de su lavado. Si se quiere hacer una colada adicional se puede llegar a un acuerdo con la familia o bien averiguar donde esta lavandería más cercana o preguntando a tu familia o en la oficina del centro. El servicio de planchado no está incluido. No está permitido lavarse o plancharse la ropa uno mismo en casa de la familia.
Comidas:
En pensión completa: Se recibirán tres comidas al día – el desayuno, el almuerzo y la cena.
En media pensión: Recibirá dos comidas al día – el desayuno y el almuerzo o la cena.
Hay que preguntar a la familia a qué hora serán las comidas y tratar de llegar siempre a tiempo. Si se va a perder una comida conviene informar a la familia con antelación por cortesía. Dejar una nota o un mensaje en el contestador es mejor que nada.
Quizás la comida española sea muy diferente a lo que se está acostumbrado. Sería conveniente tratar de probarlo todo y si luego realmente no gusta decírselo a la familia. La familia no tiene la obligación de comprar agua embotellada, sólo de mantener el agua del grifo refrigerada en la nevera.
Duchas:
Hay derecho a una ducha al día. Una ducha media española es de unos 10 minutos. No se incluyen las toallas. Los hogares europeos no siempre tienen agua caliente las 24 horas del día, por lo tanto, puede que haya que avisar a la familia para que la activen.
Habitaciones:
Se debe mantener la habitación limpia y ordenada y hacer la cama todos los días. La calefacción está incluida pero el aire acondicionado no.
Teléfonos e internet:
No este permitido realizar llamadas telefónicas, pero si recibirlas, siempre que no se monopolice teléfono. Hay que tener en cuenta si hay diferencia horaria e indicárselo a la familia y los amigos para que no llamen a horas inconvenientes como durante la noche o muy temprano un domingo por la mañana. Casi todas las familias tienen acceso a internet, pero no es un servicio obligatorio.
Llaves:
Te será entregado tu propio juego de llaves del edificio y de la casa de la familia. En caso de pérdida hay que avisar a la familia inmediatamente y tendrás que abonar el nuevo juego de llaves.
Desde Spanish Courses Unamuno se hace todo lo posible para que los estudiantes se lleven bien con sus familias y con sus compañeros de cuarto. Por favor, recuerda que, una buena experiencia requiere paciencia y una actitud abierta por parte tanto de la familia como del estudiante.
Si no tienes compañero, pero has elegido una habitación doble, puedes indicarnos tus preferencias antes de venir (edad, aficiones, nacionalidad,..) y trataremos de que compartas la habitación con el compañero de tú mismo sexo que mejor se adapte a ellas. No esta permitido compartir una habitación con una persona del sexo opuesto.
Si tienes algún problema o inquietud con respecto a la familia por favor indícalo en la recepción de la escuela.
Laundry:
The laundry service is included only for stays longer than one week. The family will wash your personal laundry once a week – two moderate sized loads – one whites, one colours.
Sheets will be provided and washed by the family. If you want to do extra laundry either come to an arrangement with the family or find out where the nearest Laundromat is either by asking your family or by coming into student services. The ironing is not included. You are not allowed to wash or iron your clothes by yourself in your homestay.
Meals:
In full boards : You receive three meals a day – breakfast, lunch and dinner.
In hard boards: You receive two meals a day – breakfast and lunch or dinner.
Find out exactly what time you are expected to be at each meal and try to be there on time. If you are going to miss a meal let the family know ahead of time out of courtesy. Leaving a note or a message or a message on the answerphone is better than nothing.
Spanish food maybe very different to what you are use to. Try everything put in front of you and if you really don’t like it then let them know! If there is anything extra that you require you could either ask the family to get it for you or alternatively ask them if they can store it for you. The family may not buy bottled water but simply refrigerate water from the faucet.
Showers :
You are certainly entitled to one shower a day but try to make it short! Believe it or not ladies, an average Spanish shower is about 10 minutes. But towels are not included. European homes do not always have hot water 24 hrs a day, therefore, you may have to ask for it to be turned on. Also, if there is just one bathroom be considerate and try not to monopolize it at key times of the day. Familiarise yourself with the family’s routine and vice versa.
Rooms:
Keep your room neat and tidy and make your bed every day! Heating is included but the air conditioning did not.
Telephones:
It is unlikely that you will be able to make calls, but you will probably be able to receive them provided that you don’t spend hours on the phone. Remember the time difference and ask your family and friends not to call at inconvenient times i.e. during the night or early on a Sunday morning. Almost all families have internet access, but it is not a mandatory service.
Keys:
You will be entrusted with your own set of keys to the building and the family home. Do not lose these keys and if you do tell the family immediately. If you do lose your keys, you will have to make and pay for a new set yourself.
All possible effort is made by Spanish Courses Unamuno to match up students with their families and roommates. Please remember that, as with all aspects of being abroad, a good experience requires patience and an open mind on the part of both the family and the student.
If you have no roommate but have chosen double room, you can indicate your preferences before you come and try to get you the same-sex partner that best suits them. Not allowed to share a room with a person of the opposite sex.
If you have any problems or concerns regarding the homestay please speak to reception at school.
Service de blanchisserie:
Service de blanchisserie:
Le service de blanchisserie est inclus uniquement pour les séjours de plus d’une semaine. Le lavage des vêtements personnels famille une fois par semaine – deux coulées de taille moyenne – une blanche et une couleur.
La famille fournira les feuilles et d’organiser pour le lavage. Si vous voulez faire un casting supplémentaire peut parvenir à un accord avec la famille ou savoir où le plus proche lessive ou demander à votre famille ou centre social. Service de repassage n’est pas inclus. Est interdit de laver et repasser des vêtements dans la maison familiale.
Repas:
Pension complète: Vous recevez trois repas par jour – petit déjeuner, le déjeuner et le dîner.
Demi-pension: Vous recevez deux repas par jour – petit déjeuner et le déjeuner ou le dîner.
Vous devez demander à quelle heure la famille repas et essayer d’arriver à temps. Si vous sautez un repas de la famille doit être informée à l’avance par courtoisie. Laissez une note ou un message sur le répondeur, c’est mieux que rien.
Peut-être la cuisine espagnole est très différente de ce que vous êtes habitué. Il serait souhaitable d’essayer de tout tester et puis si vous n’aimez vraiment pas à dire à la famille. La famille n’a aucune obligation d’acheter de l’eau en bouteille, juste pour garder l’eau du robinet froide dans le frigo.
Douches:
Ont droit à une douche par jour. Une douche moyenne espagnole est d’environ 10 minutes. Les serviettes ne sont pas inclus. Les ménages européens ne disposent pas toujours de l’eau chaude 24 heures par jour, donc, peut avoir à dire à la famille pour la détente.
Chambres:
Il faut garder la chambre propre et bien rangé et faire votre lit tous les jours. Si le chauffage est inclus, mais le secteur n’a pas fait.
Téléphone et Internet:
Non ce qui a permis de faire des appels téléphoniques, mais si vous les recevez, à condition qu’ils ne monopolisent téléphone. Gardez à l’esprit si pas de décalage horaire et indiquer à la famille et aux amis de ne pas appeler à des moments inopportuns, comme la nuit ou très tôt le dimanche matin. Presque toutes les familles ont accès à Internet, mais ce n’est pas une obligation.
Clés:
Vous recevrez votre propre jeu de clés du bâtiment et de la maison familiale. En cas de perte doit en aviser immédiatement la famille et que vous devez payer le nouveau jeu de clés.
De Spanish Courses Unamuno fait tout son possible pour les étudiants de s’entendre avec leurs familles et avec leurs colocataires. Nous vous rappelons que, une bonne expérience exige de la patience et une attitude ouverte à la fois par la famille et l’élève.
Si vous n’avez pas de partenaire, mais avez choisi une chambre double, vous pouvez indiquer vos préférences avant de venir (âge, passe-temps, de sa nationalité, ..) et d’essayer de partager la chambre avec vous partenaire de même sexe qui leur convient le mieux. Non autorisé à partager une chambre avec une personne du sexe opposé.
Si vous avez des problèmes ou des préoccupations concernant la famille s’il vous plaît indiquer dans le front office.
Lavanderia:
O serviço de lavandaria está incluído apenas para estadias superiores a uma semana. A lavagem de roupa pessoal da família uma vez por semana – dois castings de tamanho moderado – um branco e uma cor.
A família irá fornecer as folhas e mandar para a lavagem. Se você quiser fazer um elenco adicional pode chegar a um acordo com a família ou descobrir onde mais próximo lavanderia ou pedir a sua família ou centro de escritório. Serviço de engomadoria não está incluída. Não é permitido lavar a roupa ou sanadas se em casa na família.
Refeições:
Pensão completa: Você recebe três refeições por dia – café da manhã, almoço e jantar.
Meia pensão: Você recebe duas refeições por dia – café da manhã e almoço ou jantar. Você tem que perguntar o tempo a família vai refeições e tentar chegar na hora certa. Se você perder uma refeição a família deve ser informada com antecedência como cortesia. Deixe uma nota ou uma mensagem na secretária eletrônica é melhor do que nada.
Talvez a comida espanhola é muito diferente do que você está acostumado. Seria desejável para tentar testar tudo e, em seguida, se você realmente não gosta de contar para a família. A família não tem nenhuma obrigação de comprar água engarrafada, apenas para manter a água da torneira gelada na geladeira.
Chuveiros:
Têm direito a um banho por dia. Um chuveiro médio espanhol é cerca de 10 minutos. Toalhas não estão incluídas. Lares europeus não têm sempre água quente 24 horas por dia, por isso, pode ter que dizer à família para o gatilho.
Quartos:
Deve manter o quarto limpo e arrumado e fazer a sua cama todos os dias. Se o aquecimento está incluído, mas o ar condicionado não.
Telefone e Internet:
Não esta autorizado a fazer telefonemas, mas se você recebê-los, desde que não monopolizar telefone. Tenha em mente que se não houver diferença de tempo e indicá-lo para amigos e familiares para não chamar em horários inconvenientes, como à noite ou muito cedo em uma manhã de domingo. Quase todas as famílias têm acesso à internet, mas não é um serviço obrigatório.
Chaves:
Você terá seu próprio conjunto de chaves do edifício e da casa da família. Em caso de perda deve notificar imediatamente a família e você tem que pagar o novo conjunto de chaves.
De Spanish Courses Unamuno está fazendo todo o possível para que os alunos se dão bem com suas famílias e com seus companheiros de quarto. Lembre-se que, uma boa experiência requer paciência e uma atitude aberta, tanto pela família e do aluno.
Se você não tem parceiro, mas ter escolhido um quarto duplo, você pode indicar suas preferências antes de vir (idade, passatempos, nacionalidade, ..) e tentar dividir o quarto com você mesmo parceiro sexual que melhor lhes convier. Não é permitida a dividir um quarto com alguém do sexo oposto.
Se você tiver quaisquer problemas ou preocupações relativas à família por favor indique no escritório da frente.
Wäscheservice:
Der Wäscheservice ist nur für Aufenthalte, die länger als eine Woche dauern, mitinbegriffen. Die Familie wäscht die persönliche Kleidung einmal pro Woche – zwei Waschmaschinenladungen von mittlerer Größe – eine weiße und eine farbige.
Die Familie stellt die Bettlaken bereit und übernimmt für Sie das Waschen. Wenn Sie eine zusätzliche Waschmachinenladung haben wollen, können Sie mit der Familie zu einer Einigung gelangen oder erkundschaften, wo sich der nächste Waschsalon befindet, oder Sie fragen Ihre Familie oder in der Touristeninformation in der Innenstadt. Der Bügelservice ist nicht mitinbegriffen. Es ist nicht erlaubt, die Wäsche selber in der Familie zu waschen oder zu bügeln.
Essen:
Vollpension: Sie erhalten drei Mahlzeiten am Tag – Frühstück, Mittag- und Abendessen.
Halbpension: Sie erhalten zwei Mahlzeiten am Tag – Frühstück und Mittag- oder Abendessen.
Sie müssen die Familie fragen, wann gegessen wird, und Sie müssen versuchen, pünktlich zu erscheinen. Wenn Sie nicht zur Mahlzeit kommen können, sollten Sie die Familie im Voraus höflichkeitshalber informieren. Eine Notiz oder eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter zu hinterlassen, ist besser als nichts.
Vielleicht ist die spanische Küche sehr verschieden von dem, was Sie gewohnt sind. Es wäre wünschenswert, alles ein bisschen zu probieren, und dann, wenn es Ihnen wirklich nicht schmeckt, es der Familie zu sagen. Die Familie ist nicht verpflichtet, Wasser in Flaschen abgefüllt zu kaufen, sondern nur das gekühlte Leitungswasser im Kühlschrank aufzubewahren.
Dusche:
Sie haben das Recht, sich einmal am Tag zu duschen. Eine spanische Durchschnittsdusche dauert etwa 10 Minuten. Handtücher sind nicht mitinbegriffen. Europäische Haushalte haben nicht immer warmes Wasser 24 Stunden am Tag, daher bitten wir Sie, dass Sie die Familie darauf hinweisen, es zu aktivieren.
Zimmer:
Sie sollten das Zimmer sauber und ordentlich halten und Ihr Bett jeden Tag machen. Die Heizung ist im Preis mitinbegriffen, nicht aber die Air Condition.
Telefon und Internet:
Es ist nicht erlaubt zu telefonieren, aber Sie können Anrufe erhalten, sofern Sie nicht das Telefon monopolisieren. Denken Sie daran, ob es einen Zeitunterschied gibt und weisen Sie dann Ihre Familie und Freunde darauf hin, nicht zu ungünstigen Zeiten wie in der Nacht oder sehr früh an einem Sonntagmorgen anzurufen. Fast alle Familien verfügen über einen Internetzugang, aber es ist kein zwingender Service.
Schlüssel:
Es werden Ihnen eigene Hausschlüssel für das Gebäude und die Wohnung der Familie gegeben. Bei Verlust müssen Sie die Familie unverzüglich verständigen und die neuen Schlüssel bezahlen.
In Spanish Courses Unamuno wird alles Mögliche getan, damit die Studenten sich mit ihren Familien und den Zimmergenossen gut verstehen. Bitte denken Sie daran, dass eine gute Erfahrung Geduld und eine offene Haltung erfordert, sowohl seitens der Familie als auch des Schülers.
Wenn Sie keinen Zimmergenossen haben, aber ein Doppelzimmer ausgewählt haben, können Sie uns Ihre Präferenzen, bevor sie ankommen, zukommen lassen (Alter, Hobbys, Nationalität, ..) und wir versuchen, dass Sie das Zimmer mit einer/m gleichgeschlechtlichen Studentin/en teilen, die/der am besten zu Ihnen passt. Nicht erlaubt ist, das Zimmer mit jemandem des anderen Geschlechts zu teilen.
Wenn Sie irgendwelche Probleme oder Bedenken hinsichtlich der Familie haben, bitte geben Sie uns in der Schulverwaltung Bescheid.
Servizio di lavanderia:
Il servizio di lavanderia è incluso solo per soggiorni superiori a una settimana. La famiglia laverà gli indumenti personali una volta alla settimana – due cariche di medie dimensioni – una di bianco e uns di colore.
La famiglia fornirà le lenzuola e far il bucato. Se si vuole fare un bucato aggiuntivo si può raggiungere un accordo con la famiglia o scoprire dove è la più vicina lavanderia o chiedendo alla famiglia o nell’ufficio della scuola. il servizio di stiratura non è incluso. Non è consentito che lo studente lave o stire nella casa della famiglia.
Pasti:
Pensione completa: si ricevono tre pasti al giorno – colazione, pranzo e cena.
Mezza pensione: si ricevono due pasti al giorno – colazione e pranzo o cena.
Chiedete ai vostri familiari che ora ci saranno i pasti e cercare di essere in tempo. Se ti salti un pasto informa la famiglia in anticipo a titolo di cortesia. Lasciare una nota o un messaggio sulla segreteria telefonica è meglio di niente.
Forse il cibo spagnolo è molto diverso da quello a cui sei abituato. Prova a testare tutto e se proprio non ti piace allora dite alla famiglia. La famiglia non ha l’obbligo di acquistare l’acqua in bottiglia, solo deve mantenere l’acqua fresca in frigo.
Docce:
Hai diritto ad uno doccia al giorno, ma cerca di essere breve! Una doccia media spagnola è di circa 10 minuti. Gli asciugamani non sono inclusi. Le famiglie europee non hanno sempre l’acqua calda 24 ore al giorno, quindi, potrebbe essere necessario informare alla famiglia per attivarla Inoltre, se c’è un solo bagno, cerca di essere premuroso e cerca di non monopolizzarlo in momenti chiave della giornata.
Camere:
Tene la camera pulita e ordinata e fa il letto ogni giorno. Il riscaldamento è incluso, ma l’aria condizionata non.
Telefono e Internet:
Non hai permesso di effettuare chiamate, ma se puoi ricevere, a condizione che il telefono non sia monopolizzato. Tiene a mente, se c’è differenza di tempo e indica a i tuoi parenti e amici che non chiameno in orari scomodi, come di notte o molto presto la Domenica mattina. Quasi tutte le famiglie hanno accesso a internet, ma non è un servizio obbligatorio.
Chiavi:
Vi verrà dato il vostro mazzo di chiavi per la casa di famiglia. Attento alle chiavi e e in caso di smarrimento avvisa immediatamente la famiglia. Se si perdono le chiave, devi fare un’altro mazzo di chiavi e pagarlo.
Spanish Courses Unamuno sta facendo tutto il possibile per gli studenti di andare d’accordo con le loro famiglie e con i loro compagni di stanza. Si ricorda che, come in tutti gli aspetti di essere all’estero una buona esperienza richiede pazienza e un atteggiamento aperto sia dalla famiglia e lo studente.
Se non hai compagno, ma hai scelto una camera doppia, è possibile indicare le proprie preferenze prima di venire (età, hobby, nazionalità, ..) e noi cercariemo di trovare il partner dello stesso sesso che meglio si adatta alle vostre istruzioni per condividere la stanza. Non è consentito di condividere la camera con una persona del sesso opposto.
Se hai problemi o dubbi riguardanti la famiglia per favore avvisa alla scuola.
¿Cuándo necesito mi visado?
Si eres nacional de un país sometido a la obligación de visado, deberás poseer un permiso de residencia o un visado de larga duración válido, expedido por otro país de la Unión Europea, que esté dentro del «Espacio Schengen»
¿Cuándo no necesito mi visado?
Si tu nacionalidad corresponde a la de un país que no está sometido a la obligación de visado para el cruce de las fronteras, puedes estar en el «Espacio Schengen» para estancias no superiores a 3 meses (90 días); siempre y cuando estés en posesión de un pasaporte o documento de viaje válido y en vigor.
Tipos de visados: Corta Duración, Nacional y de Tránsito Aeroportuario
When do I need my visa?
If your nationality is of a country subject to the visa requirement you must have a residence permit or a visa valid long-stay issued by another EU country, which is within the Schengen Area.
When I don’t need my visa?
If your nationality is of a country that is not subject to the visa requirement for crossing borders, you can stay in the Schengen Area for stays not exceeding three months (90 days) as long as you are in possession of a passport or travel document valid and in force.
Kinds of visas: Short-Term and National and Airport transit visas
¿Cuándo necesito mi visado?
Si eres nacional de un país sometido a la obligación de visado, deberás poseer un permiso de residencia o un visado de larga duración válido, expedido por otro país de la Unión Europea, que esté dentro del «Espacio Schengen»
¿Cuándo no necesito mi visado?
Si tu nacionalidad corresponde a la de un país que no está sometido a la obligación de visado para el cruce de las fronteras, puedes estar en el «Espacio Schengen» para estancias no superiores a 3 meses (90 días); siempre y cuando estés en posesión de un pasaporte o documento de viaje válido y en vigor.
Tipos de visados: Corta Duración, Nacional y de Tránsito Aeroportuario
¿Cuándo necesito mi visado?
Si eres nacional de un país sometido a la obligación de visado, deberás poseer un permiso de residencia o un visado de larga duración válido, expedido por otro país de la Unión Europea, que esté dentro del «Espacio Schengen»
¿Cuándo no necesito mi visado?
Si tu nacionalidad corresponde a la de un país que no está sometido a la obligación de visado para el cruce de las fronteras, puedes estar en el «Espacio Schengen» para estancias no superiores a 3 meses (90 días); siempre y cuando estés en posesión de un pasaporte o documento de viaje válido y en vigor.
Tipos de visados: Corta Duración, Nacional y de Tránsito Aeroportuario
¿Wann brauche ich mein Visum?
Wenn Sie Staatsangehöriger eines Landes mit Visumspflicht sind, müssen Sie eine Aufenthaltserlaubnis oder ein gültiges Langzeitvisum haben, das von einem anderen Land der Europäischen Union, das im Rahmen des «Schengen-Raums» ist, ausgestellt wurde.
¿ Wann brauche ich kein Visum?
Wenn Ihre Nationalität der von einem Land entspricht, das nicht der Visumspflicht für den Grenzübertritt unterliegt, können Sie im «Schengen-Raum» bis zu 3 Monaten (90 Tage) bleiben; solange Sie im Besitz eines gültigen Passes oder Reisedokuments sind.
Visumsarten: Kurzfristiges, Nationales und Flughafentransit
Quando è necessario il visto ?
Se sei un cittadino di un paese soggetto all’obbligo del visto, è necessario disporre di un permesso di soggiorno valido o di visto, per soggiorni di lunga durata, rilasciato da un altro paese dell’Unione europea, che sia all’interno della «zona Schengen»
Quando non è necessario il visto ?
Se la tua nazionalità corrisponde a quella di un paese che non è soggetto all’obbligo del visto per attraversare le frontiere, puoi rimanere in «Area Schengen» fino a 3 mesi (90 giorni); fintanto che sei in possesso di un passaporto o documento di viaggio valido e in vigore.
Tipologie di Visto: Soggiorni di breve durata, Nazionali e Transito Aeroportuale
EN AVIÓN
Para vuelos internacionales la mejor opción es volar al aeropuerto de Barajas en Madrid que se encuentra a 2 horas y media de Salamanca. Al ser el principal aeropuerto del país, el tráfico aéreo es muy elevado y la combinación de vuelos muy alta.
El aeropuerto tiene 4 terminales:
La T1 se usa para los vuelos internacionales.
La T2 cubre vuelos nacionales y europeos (Schengen).
En cuanto a la terminal T3, se utiliza sólo por Lagun Air.
La T4 se utiliza para todos los vuelos de Iberia. Los vuelos de algunas aerolíneas de bajo coste (como Vueling, por ejemplo) y las principales aerolíneas del mundo (tales como American Airlines, British Airways, Avianca, Lan, Japan Airlines, entre otras).
Otra opción es volar al aeropuerto de Valladolid (Villanubla), que se encuentra más cerca de la ciudad de Salamanca, (menos de 1 hora y media), pero que ofrece menos combinaciones de vuelos.
Las compañías que trabajan con el aeropuerto de Valladolid :
Air Nostrum, Orbest, Ryanair,Volotea and Vueling desde Valladolid a destinos como Londres (Stansted), Charleroi, Alicante, Barcelona, Palma de Mallorca, Ibiza, Menorca, Gran Canaria, Tenerife, Lanzarote, Malaga, Costa del Sol, y varias ciudades en el centro y norte de Europa, en el norte de Africa y el oeste de Asia.
Y por último, puedes volar al aeropuerto de Matacán en Salamanca. Esta situado a 15 km de Salamanca y hay un autobús que tiene un coste de 3 euros que va desde el aeropuerto al centro de la ciudad. Sin embargo, las opciones son más limitadas porque generalmente sólo llegan vuelos nacionales:
Barcelona-Iberia (Air Nostrum)-Todo el año
Palma de Mallorca-Iberia (Air Nostrum), Air Europa-Verano
Menorca-Iberia (Air Nostrum)-Agosto
Málaga-Iberia (Air Nostrum)-Agosto
Gran Canaria-Iberia (Air Nostrum)-Agosto
Tenerife-Air Europa-VeranoLanzarote-Air Europa-Verano
Hay un autobús directo desde la estación de autobuses de Salamanca hasta el aeropuerto de Matacán: Autobús Salamanca- Aeropuerto de Matacán
Una vez en Madrid o en Valladolid, existen diversas posibilidades para llegar a Salamanca ( capital):
EN AUTOBÚS DESDE MADRID
Autobús directo desde el aeropuerto de Madrid a la estación de autobuses de Salamanca, con la empresa de autobuses Avanza Bus.
Puedes consultar los horarios en www.avanzabus.es
Autobús: Desde la estación Sur de Madrid, Mendez Álvaro, a la estación de autobuses de Salamanca.
Puedes consultar los horarios en www.avanzabus.es
(Se puede llegar a la estación de autobuses de Mendez Álvaro en taxi, en metro (que tiene parada en la misma estación) y en autobús urbano).
EN TREN DESDE MADRID
Tren: El tren sale desde la estación de Madrid, Chamartin y llega a la estación de trenes de Salamanca, Vialia.
Puedes consultar los horarios en www.renfe.com
EN AUTOBÚS DESDE VALLADOLID
Autobús directo desde el aeropuerto de Valladolid a la estación de autobuses de Salamanca, con la empresa de autobuses Avanza Bus. Puedes consultar los horarios en: http://www.avanzabus.com/web/horarios/horarios-de-autobus-valladolid-aeropuerto-salamanca.html
Autobús: Desde la estación de Valladolid (Calle Puente Colgante, 2) a la estación de autobuses de Salamanca.
Puedes consultar los horarios en www.avanzabus.es
EN TREN DESDE VALLADOLID
Tren: El tren sale desde la estación de Valladolid, Campo Grande y llega a la estación de trenes de Salamanca, Vialia.
Puedes consultar los horarios en www.renfe.com
DESDE EL AEROPUERTO DE SALAMANCA (MATACÁN)
Existe una empresa de autobuses, Autocares Huerta S.L, que va desde el aeropuerto de Salamanca a la estación de autobuses de Salamanca. Puedes consultar los horarios en: http://www.estacionautobusessalamanca.es/html/2974_ESTACION_DE_AUTOBUSES_DE_SALAMANCA_S_L_/files/17317_HUERTA(Matacán).pdf
El coste del servicio son 3 euros.
BY PLANE
For International flights , the best option is to fly to Barajas Airport in Madrid. It is located 2 hours and thirty minutes to Salamanca. As it is the main important airport of the country, the air traffic is very high and the flight combination too.
The airport consists of four terminals:
The T1 is used for international flights.
The T2 covers domestic and European flights (Schengen).
Regarding the T3 terminal, is used only by Lagun Air.
The T4 is used for all flights Iberia. low-cost flights airlines (Vueling, for example) and the world’s leading airlines (such as American Airlines, British Airways, Avianca, Lan, Japan Airlines, among others).
Another option is to fly to Villanubla airport in Valladolid. It is located closer to Salamanca city ( less than 1 hour and thirty minutes), but it offers less flight combination.
The companies operating at the airport are :
Air Nostrum, Orbest, Ryanair,Volotea and Vueling operate from Valladolid to places like London (Stansted), Charleroi, Alicante, Barcelona, Palma de Mallorca, Ibiza, Menorca, Gran Canaria, Tenerife, Lanzarote, Malaga, Costa del Sol, and several cities in central and northern Europe, north Africa and West Asia.
And finally you can fly to Matacan airport in Salamanca. It is located just 15 km to Salamanca and there is a bus that runs from the airport to the city center of Salamanca. Its price is 3 euros.
However, the flight combinations are more limited because the airport has generally only Spanish destinations:
Barcelona-Iberia (Air Nostrum)-All year
Palma de Mallorca-Iberia (Air Nostrum), Air Europa-Summer
Menorca-Iberia (Air Nostrum)-August
Málaga-Iberia (Air Nostrum)-August
Gran Canaria-Iberia (Air Nostrum)-August
Tenerife-Air Europa-Summer
Lanzarote-Air Europa-Summer
There is a direct bus from the Salamanca bus station to the airport in Salamanca Matacán: Salamanca – Matacan airport bus
Once in Madrid or Valladolid, there are several ways to get to Salamanca (capital):
IN BUS FROM MADRID
Direct bus from Madrid airport to Salamanca bus station. With the bus company, Avanza Bus.
You can check the timetables in www.avanzabus.es
Bus: From the South Station in Madrid, Mendez Álvaro, to Salamanca Bus station .
You can check the timetables in www.avanzabus.es
(You can arrive to the bus station of Mendez Álvaro by taxi, by underground and by urban bus)
IN TRAIN FROM MADRID
Train: The train departs from Chamartin station ( Madrid) and It arrives to Vialia station, ( Salamanca).
You can check the timetables in www.renfe.com
IN BUS FROM VALLADOLID
Direct bus from Valladolid airport to Salamanca bus station with the company Avanza Bus.
You can check the timetables in http://www.avanzabus.com/web/horarios/horarios-de-autobus-valladolid-aeropuerto-salamanca.html
Bus: From Valladolid bus station ( Puente Colgante Street, number 2) to Salamanca bus station.
You can check the timetables in www.avanzabus.es
IN TRAIN FROM VALLADOLID
Train: The train departs from Campo Grande station ( Valladolid) and It arrives to Vialia station, ( Salamanca).
You can check the timetables in www.renfe.com
FROM «MATACÁN», SALAMANCA AIRPORT
There is a bus which go from Salamanca city to Salamanca airport and from Salamanca airport to Salamanca city.
You can check the timetables in: http://www.estacionautobusessalamanca.es/html/2974_ESTACION_DE_AUTOBUSES_DE_SALAMANCA_S_L_/files/17317_HUERTA(Matacán).pdf
The cost of service is 3 euros.
PAR AVIÓN
Pour les vols internationaux, la meilleure option est de voler à l’aéroport du Madrid Barajas. Il est 2 heures et 30 minutess de Salamanque. Comme le principal aéroport du pays, le trafic aérien est très élevé et la combinaison de vols, aussi.
L’aéroport se compose de quatre terminaux:
Le T1 est utilisé pour les vols internationaux.
Le T2 couvre les vols nationaux et européens.
Le T3 est utilisá seulement pour Lagun Air.
Le T4 est utilisé pour tous les vols de Iberia. Et pour vols low cost avec Vueling et autres compagnies comme American Airlines, British Airways, Avianca …
Une autre option est de voler à l’aéroport de Valladolid, qui se trouve près de la ville de Salamanque, (moins d’1 heure), mais il offre moins de combinaisons de vols.
Les entreprises opérant à l’aéroport sont:
Air Nostrum, Orbest, Ryanair, Volotea et Vueling fonctionnent de Valladolid ils fonctionnent à partir de Valladolid à des villes comme Londres (Stansted), Charleroi, Alicante, Barcelone, Palma de Mallorca, Ibiza, Menorca, Gran Canaria, Tenerife, Lanzarote, Malaga, Costa del Sol, et plusieurs villes d’Europe centrale et du Nord, Afrique du Nord et en Asie occidentale.
Et enfin, vous pouvez voler Matacan à Salamanque. Il est situé à 15 km de Salamanque et il ya un bus qui a un coût de 3 euros qui va de l’aéroport au centre-ville. Toutefois, les options sont plus limitées car seuls les vols domestiques arrivent:
Barcelona-Iberia (Air Nostrum)- toute l’année
Palma de Mallorca-Iberia (Air Nostrum), Air Europa- été
Menorca-Iberia (Air Nostrum)- Août
Málaga-Iberia (Air Nostrum)- Août
Gran Canaria-Iberia (Air Nostrum)- Août
Tenerife-Air Europa- été
Lanzarote-Air Europa- été
Il y a un bus direct de la gare routière de Salamanque à Matacan aéroport : Autobús Salamanca- Aeropuerto de Matacán
Une fois à Madrid ou Valladolid, il ya plusieurs possibilités pour arriver à Salamanque (capital):
EN BUS DEPUIS MADRID
Bus direct de l’aéroport de Madrid à la gare routière de Salamanque, avec la compagnie de bus Avanza Bus
Vous pouvez consulter le calendrier à www.avanzabus.es
– Bus: De la gare du Sud Madrid Mendez Alvaro à la gare routière de Salamanque.
Vous pouvez consulter le calendrier à www.avanzabus.es
(Vous pouvez accéder à la station de Mendez Alvaro en taxi bus, métro (qui s’arrête à la gare) et bus).
EN TRAIN DEPUIS MADRID
Train: Le train part de la gare de Madrid, Chamartin et arrive à la gare de Salamanque, Vialia.
Vous pouvez consulter les horaires à www.renfe.com
EN BUS DEPUIS VALLADOLID
Bus direct de l’aéroport de Valladolid à la gare routière de Salamanque, avec la compagnie de bus Avanza Bus.
Vous pouvez consulter le calendrier à l’adresse: http://www.avanzabus.com/web/horarios/horarios-de-autobus-valladolid-aeropuerto-salamanca.html
Bus: De la gare de Valladolid (Rue Puente Colgante, 2) à la gare routière de Salamanque.
Vous pouvez consulter les horaires à www.avanzabus.es
EN TRAIN DEPUIS VALLADOLID
train: Le train part de la gare de Valladolid Campo Grande et arrive à la gare de Salamanque, Vialia.
Vous pouvez consulter les horaires à www.renfe.com
DEPUIS L’AÉROPORT DE SALAMANQUE (MATACÁN)
Il ya une compagnie de bus, Autocares Huerta S.L, qui va de l’aéroport à la gare routière Salamanque.
Vous pouvez consulter les horaires à l’adresse: http://www.estacionautobusessalamanca.es/html/2974_ESTACION_DE_AUTOBUSES_DE_SALAMANCA_S_L_/files/17317_HUERTA(Matacán).pdf
Le coût du service est de 3 euro.
VIAGENS AÈREAS
Para vôos internacionais, a melhor opção é voar para Madrid Barajas Airport. Que é de 2 horas e 30 minutos de Salamanca. Como o principal aeroporto do país, o tráfego aéreo é muito alto e a combinação de voos é muito elevado.
El aeropuerto tiene 4 terminales:
O aeroporto é composto por quatro terminais:
O T1 é usado para vôos internacionais.
O T2 cobre vôos nacionais e europeus.
O T3 usa apenas Air Lagun.
O T4 é usado para todos os voos da Iberia. E para de baixo custo e Vueling e para outras empresas como a American Airlines, British Airways, Avianca …
Outra opção é voar para o Aeroporto de Valladolid (Villanubla), que está mais próximo à cidade de Salamanca, (menos de 1 hora), mas oferece menos combinações de vôos.
As empresas que operam no aeroporto são:
Air Nostrum, Orbest, Ryanair, Scoot e Vueling) operam a partir de Valladolid para lugares como Londres (Stansted), Charleroi, Alicante, Barcelona, Palma de Mallorca, Ibiza, Menorca, Gran Canaria, Tenerife, Lanzarote, Málaga, Costa del Sol, e várias cidades da Europa Central e Setentrional, África do norte e oeste da Ásia
E, finalmente, você pode voar aeroporto Matacan em Salamanca. Ele está localizado a 15 km de Salamanca e há um ônibus que tem um custo de 3 € que vai do aeroporto ao centro da cidade. No entanto, as opções são mais limitadas, pois apenas vôos domésticos chegar
Barcelona-Iberia (Air Nostrum)-Todo o ano
Palma de Mallorca-Iberia (Air Nostrum), Air Europa-Verão
Menorca-Iberia (Air Nostrum) de agosto
Málaga-Iberia (Air Nostrum) de agosto
Gran Canaria-Iberia (Air Nostrum) de agosto
Tenerife-Air Europa-Verão
Lanzarote-Air Europa-Verã
Há um ônibus direto da rodoviária Salamanca para o aeroporto de Salamanca, Matacán: Autobús Salamanca- Aeropuerto de Matacán
Uma vez em Madrid ou Valladolid, existem várias maneiras de chegar a Salamanca (capital):
DE ÔNIBUS A PARTIR DE MADRID
Ônibus direto do aeroporto de Madrid para a estação de ônibus de Salamanca, com a empresa de ônibus Avanza Bus
Você pode verificar o horário no www.avanzabus.es
Bus: From South Station Madrid Mendez Alvaro Estação Rodoviária de Salamanca.
Você pode verificar o horário no www.avanzabus.es
(Você pode chegar à Mendez Alvaro en táxi da estação de ônibus, metrô (que pára na estação) e ônibus).
EN TREM A PARTIR DE MADRID
Trem: O trem sai da estação em Madrid, Chamartin e chega à estação de trem de Salamanca, Vialia.
Você pode verificar o horário no www.renfe.com
DE ÔNIBUS A PARTIRE DE VALLADOLID
Ônibus direto do aeroporto de Valladolid, a Estação Rodoviária de Salamanca, com a empresa de ônibus Avanza Bus.
Você pode verificar o horário em: http://www.avanzabus.com/web/horarios/horarios-de-autobus-valladolid-aeropuerto-salamanca.html
Ônibus: Da estação de Valladolid (Rua Puente Colgante, 2) à Estação Rodoviária de Salamanca.
Você pode verificar o horário no www.avanzabus.es
DE TREM A PARTIR DE VALLADOLID
Trem: O trem parte da estação de Valladolid Campo Grande e chega à estação de trem de Salamanca, Vialia.
Você pode verificar o horário no www.renfe.com
DO AEROPORTO SALAMANCA (MATACÁN)
Não é uma empresa de ônibus que vai do aeroporto, à Estação Rodoviária de Salamanca.
Você pode verificar o horário no http://www.estacionautobusessalamanca.es/html/2974_ESTACION_DE_AUTOBUSES_DE_SALAMANCA_S_L_/files/17317_HUERTA(Matacán).pdf
A taxa de serviço é de 3 euros.
MIT DEM FLUGZEUG
Bei internationalen Flügen ist die beste Option, zum Flughafen Barajas in Madrid zu fliegen; er liegt 2 Stunden von Salamanca entfernt. Da er der Hauptflughafen des Landes ist, ist der Luftverkehr sehr hoch und es gibt sehr viele Flugkombinationen.
Der Flughafen verfügt über 4 Terminals:
T1 wird für internationale Flüge genutzt.
T2 umfasst inländische und europäische Flüge (Schengen).
T3 wird nur durch Lagun Air eingesetzt.
T4 wird für alle Iberia Flüge genutzt. Die Flüge von einigen Billig-Fluggesellschaften (wie Vueling, zum Beispiel) und die weltweit führenden Fluggesellschaften (wie American Airlines, British Airways, Avianca, LAN, Japan Airlines, usw.).
Eine weitere Möglichkeit ist, zum Flughafen Valladolid (Villanubla) zu fliegen, der näher an Salamanca liegt, (weniger als 1 Stunde), aber er bietet weniger Flugkombinationen.
Die Fluggesellschaften, die mit dem Flughafen Valladolid arbeiten, sind:
Air Nostrum, Orbest, Ryanair, Scoot und Vueling) von Valladolid zu Zielen wie London (Stansted), Charleroi, Alicante, Barcelona, Palma de Mallorca, Ibiza, Menorca, Gran Canaria, Teneriffa, Lanzarote, Malaga, Costa del Sol, und mehreren Städten in Mittel-und Nordeuropa, in Nordafrika und Westasien.
Und schließlich können Sie zum Flughafen Matacán in Salamanca fliegen. Er ist 15 km von Salamanca entfernt und es gibt einen Bus, der 3€ kostet und vom Flughafen ins Zentrum der Stadt fährt. Allerdings sind die Möglichkeiten begrenzter, da nur Inlandsflüge ankommen:
Barcelona-Iberia (Air Nostrum)-das ganze Jahr über
Palma de Mallorca-Iberia (Air Nostrum), Air Europa-im Sommer
Menorca-Iberia (Air Nostrum) im August
Malaga-Iberia (Air Nostrum) im August
Gran Canaria-Iberia (Air Nostrum) im August
Teneriffa-Air Europe-im Sommer
Lanzarote-Air Europa-im Sommer
Es gibt eine direkte Busverbindung von der Bushaltestelle Salamanca zum Flughafen Matacán: Bus Salamanca-Flughafen Matacán
Einmal in Madrid oder Valladolid angekommen, gibt es mehrere Möglichkeiten, um nach Salamanca zu gelangen:
IM BUS VON MADRID
Direkte Busverbindung vom Flughafen Madrid zur Busstation in Salamanca, mit dem Busunternehmen Avanza Bus.
Sie können die Fahrpläne bei www.avanzabus.es konsultieren
Bus: Von der Busstation Süd Madrid, Mendez Alvaro, zur Busstation in Salamanca.
Sie können die Fahrpläne bei www.avanzabus.es konsultieren.
(Sie erreichen die Busstation Mendez Alvaro mit dem Taxi und der U-Bahn (die Haltestelle ist direkt in der Busstation).
MIT DEM ZUG VON MADRID
Zug: Der Zug fährt vom Bahnhof Madrid, Chamartin, ab und kommt am Bahnhof von Salamanca, Vialia, an.
Sie können die Fahrpläne bei www.renfe.com konsultieren
EN AUTOBÚS DESDE VALLADOLID
Direkter Bus vom Flughafen Valladolid zur Bushaltestelle Salamanca, mit dem Busunternehmen Avanza Bus. Sie können die Fahrpläne bei http://www.avanzabus.com/web/horarios/horarios-de-autobus-valladolid-aeropuerto-salamanca.html konsultieren.
Bus: Von der Busstation Valladolid (Strasse Puente Colgante, 2 ) zur Busstation Salamanca.
Sie können die Fahrpläne bei www.avanzabus.es konsultieren
IM ZUG VON VALLADOLID:
Zug: Der Zug fährt vom Bahnhof Valladolid, Campo Grande, ab und kommt am Bahnhof Salamanca, Vialia, an.
Sie können die Fahrpläne bei www.renfe.com konsultieren
VOM FLUGHAFEN SALAMANCA (MATACAN)
Es gibt ein Busunternehmen, Autocares Huerta SL, das vom Flughafen Salamanca zur Busstation Salamanca fährt. Sie können die Fahrpläne bei http://www.estacionautobusessalamanca.es/html/2974_ESTACION_DE_AUTOBUSES_DE_SALAMANCA_S_L_/files/17317_HUERTA(Matacán).pdf konsultieren
Die Preis beträgt 3 Euro.
IN AEREO
Per i voli internazionali, l’opzione migliore è quella di volare al’aereoporto di Madrid Barajas che si trova a 2 ore da Salamanca. Come principale aeroporto del paese, il traffico aereo è molto alto e la combinazione di voli è molta anche.
L’aeroporto dispone di 4 terminali:
Il T1 è utilizzato per i voli internazionali.
Il T2 riguarda i voli nazionali ed europei (Schengen).
Il terminale T3, è usato solo da Lagun Air.
Il T4 è utilizzato per tutti i voli Iberia. I voli da alcune compagnie aeree (come Vueling, per esempio) e le principali compagnie aeree di tutto il mondo (come American Airlines, British Airways, Avianca, Lan, Japan Airlines, tra gli altri).
Un’altra opzione è quella di volare verso l’aeroporto di Valladolid (Villanubla), che si trova più vicino alla città di Salamanca, (meno di 1 ora), ma offre un minor numero di combinazioni di voli.
Le compagnie aeree che lavorano con Aeroporto di Valladolid:
Air Nostrum, Orbest, Ryanair, Scoot e Vueling da Valladolid a destinazioni come Londra (Stansted), Charleroi, Alicante, Barcellona, Palma di Maiorca, Ibiza, Minorca, Gran Canaria, Tenerife, Lanzarote, Malaga, Costa del Sol, e in diverse città nel nord Europa, Africa settentrionale e l’Asia centrale e occidentale.
E, infine, si può volare all’aeroporto Matacan a Salamanca. Si trova a 15 km da Salamanca e c’è un autobus che ha un costo di 3 euro che va dall’aeroporto al centro della città. Tuttavia, le opzioni sono più limitate, perché di solito arrivano solo voli nazionali:
Barcellona-Iberia (Air Nostrum)-Tutto l’anno
Palma de Mallorca-Iberia (Air Nostrum), Air Europa-Estate
Minorca-Iberia (Air Nostrum) di agosto
Malaga-Iberia (Air Nostrum) di agosto
Gran Canaria-Iberia (Air Nostrum) di agosto
Tenerife-Air Europe-VeranoLanzarote-Air Europe-Estate
C’è un autobus diretto dalla stazione degli autobus per l’aeroporto di Salamanca Matacan:Autobus Salamanca- Aeroporto di Matacan
Una volta a Madrid o Valladolid, ci sono diverse possibilità per raggiungere Salamanca (capitale):
IN AUTOBUS DA MADRID
Autobus diretto dall’aeroporto di Madrid alla stazione degli autobus di Salamanca, con la compagnia di autobus Avanza Bus
È possibile controllare l’orario in www.avanzabus.es
Autobus: Dalla stazione di Madrid South: Mendez Alvaro, alla stazione degli autobus di Salamanca.
È possibile controllare l’orario in www.avanzabus.es
(È possibile raggiungere la stazione Mendez Alvaro in taxi, in metro (che ferma alla stazione) e in autobus).
IN TRENO DA MADRID
Treno: Il treno parte dalla stazione di Madrid, Chamartin e arriva alla stazione ferroviaria di Salamanca, Vialia.
È possibile controllare l’orario in www.renfe.com
IN AUTOBUS DA VALLADOLID
Autobus diretto dall’aeroporto alla stazione degli autobus di Valladolid a Salamanca, con Avanza Bus. Gli orari degli autobus si possono verificare in: http://www.avanzabus.com/web/horarios/horarios-de-autobus-valladolid-aeropuerto-salamanca.html
Bus: Dalla stazione di Valladolid (Strada Puente Colgante, 2) alla stazione degli autobus di Salamanca.
È possibile controllare l’orario in www.avanzabus.es
IN TRENO DA VALLADOLID
Treno: Il treno parte dalla stazione di Valladolid Campo Grande e arriva alla stazione ferroviaria di Salamanca, Vialia.
È possibile controllare l’orario in www.renfe.com
DALL’AEROPORTO DI SALAMANCA (MATACÁN)
C’è un autobus con la ditta, Autocares Huerta SL, che collega l’aeroporto alla stazione degli autobus di Salamanca. È possibile controllare gli orari in: http://www.estacionautobusessalamanca.es/html/2974_ESTACION_DE_AUTOBUSES_DE_SALAMANCA_S_L_/files/17317_HUERTA(Matacán).pdf
Il costo del servizio è di 3 euri.
Este curso es un complemento ideal para aquellos estudiantes con un alto nivel de Español interesados en sumergirse en la civilización y cultura españolas.
El curso tiene como objetivo explicar a los estudiantes la situación actual en España, acercándoles a la realidad contemporánea del país y mostrándoles las diversas realidades históricas, factores sociales y culturales que lo constituyen.
El curso de cultura y civilización española ofrece la posibilidad de obtener créditos universitarios por la Universidad Pontificia de Salamanca (oferta válida sólo para Salamanca).
• Proporcionar al estudiante los conocimientos para entender eficazmente la cultura española.
• Conocer las diferentes etapas de la historia española.
• Introducir a los estudiantes en la sociedad española y en su gastronomía.
• Acercar al alumno al sistema educativo español.
Fechas de inicio |
Clases |
1 Semana |
2 Semanas |
3 Semanas |
4 Semanas |
| Todos los lunes del año |
20 por semana
|
– | 280 € | 400 € | – |
* 1 hora lectiva = 55 minutos.
This course is an ideal complement for those students with a high level of Spanish interested in immersing themselves into the Spanish civilization and culture.
The course aims to explain to the student the current situation in Spain, bringing it closer to contemporary reality of the country and the various historical realities, social and cultural factors that make it up.
The course of Spanish civilization and culture offers the opportunity to earn college credit by the Pontifical University of Salamanca (offer valid only for Salamanca).
• Provide the student knowledge to effectively understand Spanish culture.
• Know the different stages of Spanish history.
• Introduce students in Spanish society and gastronomy.
• Bringing the students to Spanish educational system.
Start Dates |
Classes |
1 Week |
2 Weeks |
3 Weeks |
4 Weeks |
| Any Monday of the year |
20 hrs. week
|
– | 280 € | 400 € | – |
* 1 teaching hour = 55 minutes.
C’est un cours idéal pour les étudiants avec un niveau élevé de l’espagnol intéressés à se plonger dans la culture et la civilisation espagnole.
Le cours vise à expliquer aux élèves la situation actuelle en Espagne, en les rapprochant de la réalité contemporaine du pays et de montrer les différentes réalités historiques, des éléments sociaux et culturels.
Le cours de civilisation et de culture espagnole offre la possibilité de gagner un crédit d’études de l’Université pontificale de Salamanque (offre valable uniquement pour Salamanque).
• Fournir aux étudiants les connaissances nécessaires pour comprendre efficacement la culture espagnole.
• Connaître les différentes étapes de l’histoire espagnole.
• Initier les élèves dans la société espagnole et sa gastronomie.
• Amener les élèves dans le système éducatif espagnol.
Ouverture |
Classes |
1 Semaine |
2 Semaines |
3 Semaines |
4 Semaines |
| Tous les lundis de l’année |
20 leçons par semaine
|
– | 280 € | 400 € | – |
* 1 heure d’enseignement = 55 minutes.
Este é um curso ideal para estudantes com um alto nível de espanhol interessados em imersão na cultura e civilização espanhola.
O curso visa explicar aos estudantes a situação atual na Espanha, aproximá-los da realidade contemporânea do país e mostrando as diversas realidades históricas, elementos sociais e culturais.
O curso da civilização e da cultura espanhola oferece a oportunidade de ganhar créditos universitários pela Pontifícia Universidade de Salamanca (oferta válida apenas para Salamanca).
• Proporcionar aos alunos o conhecimento necessário para compreender efetivamente a cultura espanhola.
• Conhecer as diferentes fases da história espanhola.
• Introduzir os alunos na sociedade espanhola e sua gastronomia.
• Mostrar ao aluno como é o sistema educativo espanhol.
Iniciação |
Classes |
1 Semana |
2 Semana |
3 Semana |
4 Semana |
|
Toda segunda-feira do ano
|
20 por semana
|
– | 280 € | 400 € | – |
* 1 hora de ensino = 55 minutos.
Dies ist ein idealer Kurs für Studenten mit hohem Niveau der spanischen Sprache, die interessiert sind, in die spanische Kultur und Zivilisation einzutauchen.
Der Kurs zielt darauf ab, den Studierenden die aktuelle Situation in Spanien zu erklären, um sie an die zeitgenössische Realität des Landes anzunähern und ihnen die verschiedenen historischen sozialen und kulturellen Elemente zu zeigen.
Der Sprachkurs spanische Zivilisation und Kultur bietet die Möglichkeit, universitäre Creditpoints von der Universität Pontificia Salamanca zu erlangen (dieses Angebot gilt nur für Salamanca).
• Den Studierenden die Kenntnisse vermitteln, um die spanische Kultur effektiv zu verstehen.
• Die verschiedenen Stadien der spanischen Geschichte kennenlernen.
• Die Studierenden in die spanische Gesellschaft und ihre Gastronomie einführen.
• Die Schüler dem spanischen Bildungssystem annähern.
Beginn |
Unterricht |
1 Woche |
2 Wochen |
3 Wochen |
4 Wochen |
| Jeden Montag im Jahr |
20 por semana
|
– | 280 € | 400 € | – |
* 1 Unterrichtseinheit = 55 Minuten.
Questo corso è ideale per gli studenti con un alto livello di spagnolo è interessati a immergersi nella cultura e civiltà spagnola.
Il corso si propone di illustrare agli studenti la situazione attuale in Spagna, avvicinandoli alla realtà contemporanea del paese e mostrando le diverse realtà storiche, elementi sociali e culturali.
Il corso di civiltà e di cultura spagnola offre la possibilità di ottenere crediti per l’Università Pontificia di Salamanca (offerta valida solo per Salamanca).
• Fornire agli studenti le conoscenze per comprendere in modo efficace la cultura spagnola.
• Conoscere le diverse fasi della storia spagnola.
• Introdurre gli studenti nella società spagnola e la sua gastronomia.
• Avvicinare gli studenti al sistema educativo spagnolo.
Data d’inizio |
Classi |
1 Settimana |
2 Settimane |
3 Settimane |
4 Settimane |
| Ogni Lunedi dell’anno |
20 alla settimana
|
– | 280 € | 400 € | – |
* 1 ora di insegnamento = 55 minuti.
El curso de español de los negocios será fundamentalmente práctico, de forma que el alumno pueda resolver situaciones comunicativas del ámbito de los negocios en las que se requiera compartir información con clientes, visitantes, colaboradores y otros interlocutores.
Se utilizarán diferentes técnicas para mejorar la competencia comunicativa del estudiante y se le proporcionarán herramientas para el autoaprendizaje.
• Adquirir un buen dominio del idioma con un mínimo de conocimientos específicos del lenguaje de los negocios, suficiente para el desarrollo de las actividades más básicas dentro de la empresa.
• Alcanzar un nivel de dominio del idioma español que le permite comunicarse en situaciones de la actividad administrativa y comercial de la empresa.
• Entender artículos de prensa sobre temas económicos, comerciales y profesionales.
• Redactar la correspondencia comercial en su nivel más básico.
Inicio |
Clases |
1 Semana |
2 Semanas |
3 Semanas |
4 Semanas |
| Cualquier lunes del año | 20h de clases semanales + (10/15h de prácticas a la semana) | 265 € | 440 € | 540 € | 615 € |
* 1 hora lectiva = 55 minutos.
[grandbanner xml=inscribeteespanol]
The Spanish course of business will be mainly practical, the student will study real cases and he will recreate communication situations specific to the field of business. Different techniques will be used to improve the communicative competence of the student and tools for self-learning will be given.
• Acquire a level of survival in the language with a minimum of language-specific knowledge of business, sufficient for the development of the most basic activities within the company.
• Reach a level of proficiency in Spanish language that allows you to communicate in basic situations of administrative and commercial activity of the company.
• Understand press articles on economic and trade issues and professional.
• Compose business correspondence on its most basic level.
Start Dates |
Classes |
1 Week |
2 Weeks |
3 Weeks |
4 Weeks |
| Any Monday of the year | 20 hrs. week* + 10/15h of practices a week
10/15 internships |
265 € | 440 € | 540 € | 615 € |
* 1 teaching hour = 55 minutes.
[grandbanner xml=inscribeteespanol]
Les cours d’espagnol pour le commerce sera principalement d’ordre pratique, de sorte que les élèves peuvent résoudre des situations de communication dans le domaine de l’entreprise dans laquelle il est nécessaire de partager des informations avec les clients, visiteurs, employés et autres parties prenantes.
Ils utilisent différentes techniques pour améliorer la compétence communicative de l’étudiant et seront fournis pour les outils d’auto-apprentissage.
• Acquérir une bonne maîtrise de la langue avec un minimum de connaissances spécifiques à la langue des affaires, suffisante pour le développement des activités de base de l’entreprise.
• Atteindre un niveau de langue espagnole vous permettant de communiquer dans des situations de l’activité administrative et commerciale de l’entreprise.
• Comprendre des articles de presse sur des questions économiques, commerciales et professionnelles.
• Rédiger la correspondance d’affaires sur son niveau le plus élémentaire.
Ouverture |
Classes |
1 Semaine |
2 Semaines |
3 Semaines |
4 Semaines |
| Tous les lundis de l’année | 20 leçons par semaine + 10/15 pratiques par semaine | 265 € | 440 € | 540 € | 615 € |
* 1 heure d’enseignement = 55 minutes.
[grandbanner xml=inscribeteespanol]
O curso de espanhol de negócios será principalmente prático, para que os alunos podem resolver situações comunicativas na área de negócios em que é necessário compartilhar informações com os clientes, visitantes, colaboradores e outras partes interessadas.
O aluno aprenderá diferentes técnicas para melhorar as habilidades de comunicação e receberá ferramentas de auto-aprendizagem para receber.
• Adquirir um bom domínio da língua com um mínimo de conhecimento específico do idioma dos negócios, o suficiente para o desenvolvimento de atividades básicas dentro da empresa.
• Chegar a um nível de proficiência em língua espanhola que permite comunicar-se em situações de atividade administrativa e comercial da empresa.
• Compreender artigos de imprensa sobre tópicos econômico, comercial e profissional.
• Redigir correspondência comercial em seu nível mais básico.
Iniciação |
Classes |
1 Semana |
2 Semana |
3 Semana |
4 Semana |
| Cualquier lunes del año | 20 horas de classes por semama + (10/15 horas de prática por semana)
10/15 práticas |
265 € | 440 € | 540 € | 615 € |
* 1 hora lectiva = 55 minutos.
[grandbanner xml=inscribeteespanol]
Der Sprachkurs Wirtschaftsspanisch ist in erster Linie praktisch, so dass der Student kommunikative Situationen im Bereich der Unternehmen lösen kann, in denen es erforderlich ist, Informationen mit Kunden, Besuchern, Mitarbeitern und anderen Gesprächspartner zu teilen. Es verwenden verschiedene Techniken verwendet, um die kommunikative Kompetenz der Studenten zu verbessern und es werden ihnen Mittel zum alleinigen Lernen zur Verfügung gestellt.
• Eine gute sprachliche Beherrschung mit einem Minimum an spezifischen sprachlichen Kenntnissen aus der Wirtschaft erreichen, die ausreichend für die Entwicklung der wesentlichen Aktivitäten innerhalb des Unternehmens sind.
• Ein Niveau an Spanischkenntnissen erreichen, so dass Sie in Situationen der administrativen und kommerziellen Tätigkeit des Unternehmens kommunizieren können.
• Presseartikel über Wirtschaft, Handel und Beruf verstehen.
• Geschäftliche Korrespondenz auf der grundlegendsten Ebene erstellen.
Beginn |
Unterricht |
1 Woche |
2 Wochen |
3 Wochen |
4 Wochen |
| Jeden Montag im Jahr | 20 Unterrichtsstunden pro Woche + (10/15 Praktikumsstunden pro Woche) | 265 € | 440 € | 540 € | 615 € |
* 1 Unterrichtseinheit = 55 Minuten.
Il corso di spagnolo di attività sarà prevalentemente pratico, in modo che gli studenti possono risolvere situazioni comunicative nel campo di attività in cui è richiesto di condividere le informazioni con i clienti, visitatori, dipendenti e altre parti interessate.
Diverse tecniche sono utilizzate per migliorare la competenza comunicativa dello studente e forniamo gli strumenti per l’auto-apprendimento.
• Acquisire una buona padronanza della lingua con un minimo di conoscenza del linguaggio specifico di attività, sufficiente per lo sviluppo di attività di base all’interno della società.
• Raggiungere un livello di conoscenza della lingua spagnola che permetta agli studenti comunicarsi in situazioni di attività amministrativa e commerciale dell’azienda.
• Comprendere articoli di stampa in campo economico, commerciale e professionale.
• Comporre la corrispondenza commerciale nel livello più elementare.
Inizio |
Lezioni |
1 Settimana |
2 Settimane |
3 Settimane |
4 Settimane |
| Qualsiasi Lunedi dall’anno | 20 ore di lezione a settimana* + 10/15 ore di pratiche a settimana. | 265 € | 440 € | 540 € | 615 € |
* 1 ora d’insegnamento = 55 minuti.
[grandbanner xml=inscribeteespanol]
Una forma de descubrir la cultura de Andalucía es mediante la exploración de los sitios que han sido nombrados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. En Granada, se pueden ver: el Palacio de la Alhambra, el Generalife y el barrio del Albaicín medieval, en Córdoba, su centro histórico, con la Mezquita, en Sevilla: la Catedral, el Alcázar y el Archivo de Indias, y en Jaén los conjuntos monumentales de Úbeda y Baeza. Encontrará una gran variedad de playas desde la Costa del Sol, Costa de la Luz y Almería a los extensos olivares de Jaén. Podrá visitar el Parque Nacional de Doñana – también declarado Patrimonio de la Humanidad – o si lo prefiere, podrá esquiar en la estación de Sierra Nevada.
La ciudad de Coimbra tiene su propia mística muy especial. Durante siete siglos de historia la Universidad de Coimbra ha desempeñado un papel absolutamente indiscutible como centro de producción y de transmisión del saber.
Lisboa es la capital de Portugal, una ciudad iluminada. La presencia casi constante del sol y el río Tajo transforma la capital portuguesa en un espejo de mil colores – destacando la arquitectura y la belleza única de la ciudad.
Mérida: la ciudad de Emerita Augusta, fue fundada por el emperador Octavio Augusto en el año 25. a.C., para dar la bienvenida a los soldados de las guerras cántabras. Su Teatro, su Anfiteatro o su templo dedicado a la diosa Diana hacen de la antigua capital romana uno de los conjuntos arqueológicos mejor conservados de España, lo que le permite contar con la declaración de Patrimonio de la Humanidad.
One way to discover the culture of Andalusia is by exploring the sites which have been awarded the UNESCO World Heritage designation. In Granada, you’ll see the Alhambra palace, the Generalife gardens and the mediaeval Albaicín neighbourhood; in Cordoba, its historic centre with the great Mosque; in Seville, the cathedral, the Alcázar palace and the Indies Archive; and in Jaén, the monumental sites of Úbeda and Baeza. You’ll find a variety of beaches of the Costa del Sol, Costa de la Luz and Almería to the extensive olive groves of Jaén. You can visit the Doñana National Park – also declared a World Heritage Site -, or if you prefer you can ski in the Sierra Nevada ski resort.
The City of Coimbra has its own very special mystique. For seven centuries of history, the University of Coimbra, has played an absolutely indisputable role in the production and transmission of knowledge.
Lisbon is the capital of Portugal, an illuminated city. The almost constant presence of sunshine and the the River Tagus transforms the Portuguese capital into a mirror of a thousand colours – highlighting the city’s unique architecture and beauty.
Merida: Emerita Augusta City, was founded by Emperor Octavian Augustus in the year 25. a.C., to welcome the soldiers of the Cantabrian wars. His theater, amphitheater or temple dedicated to the goddess Diana make the ancient Roman capital one of the best preserved archaeological sites in Spain, so it has been declared a World Heritage Site.
Une façon de découvrir la culture de l’Andalousie e est d’explorer les sites qui ont été nommé site du patrimoine mondial par l’UNESCO. À Grenade, vous pouvez voir: le palais de l’Alhambra, le Generalife et Albaicin médiévale, à Cordoue, son centre historique, avec la mosquée, à Séville: la Cathédrale, l’Alcázar et l’Archivo de Indias, et Jaen, les monuments de Ubeda et Baeza. Il ya une variété de plages de la Costa del Sol, Costa de la Luz et Almeria aux vastes champs de Jaen. Visite du parc national de Donana – également un site du patrimoine mondial – ou si vous préférez, vous pouvez skier dans la station de ski de Sierra Nevada.
La ville de Coimbra a sa propre mystique particulière. Pendant sept siècles d’histoire à l’Université de Coimbra a joué un rôle incontestè pour la production et la transmission de la connaissance.
Lisbonne est la capitale du Portugal, une ville illuminée. La présence presque constante du soleil et le Tage transforme la capitale portugaise dans un miroir aux mille couleurs – mettant en évidence l’architecture et la beauté unique de la ville.
Merida: la ville de Emerita Augusta, fondée par l’empereur Octave Auguste en 25. BC, pour accueillir les soldats de la guerre cantabrique. Son théâtre, son amphithéâtre et son temple dédié à la déesse Diana font de l’ancienne capitale romaine un des sites archéologiques mieux préservés en Espagn, pour cette raison, ce site est du patrimoine mondial.
Uma maneira de descobrir a cultura da Andaluzia é explorar os locais que foram nomeados como Património Mundial pela UNESCO. Em Granada, você pode ver: o Palácio de Alhambra, Generalife e Albaicín medieval, em Cordoba, o seu centro histórico, com a Mesquita, em Sevilha: a Catedral, o Alcázar e Archivo de Indias, e Jaén, os monumentos de Úbeda e Baeza. Há uma variedade de praias da Costa del Sol, Costa de la Luz e Almeria aos extensos bosques de Jaén. Visite o Parque Nacional de Donana – também Património Mundial – ou, se preferir, você pode esquiar na estância de esqui de Sierra Nevada.
A cidade de Coimbra tem a sua própria mística especial. Por sete séculos de história da Universidade de Coimbra tem desempenhado um papel inegável como produção e transmissão de conhecimento.
Lisboa é a capital de Portugal, uma cidade iluminada. A presença quase constante do sol eo Rio Tejo transforma a capital Português em um espelho de mil cores – com destaque para a arquitetura ea beleza única da cidade.
Merida: a cidade de Emerita Augusta, fundada pelo imperador Otávio Augusto em 25. BC, para acolher os soldados da guerra cantábrica. Seu teatro, anfiteatro ou templo dedicado à deusa Diana tornar a capital romana um dos melhores sítios arqueológicos preservados na Espanha, o que lhe permite ter a declaração de Património Mundial.
Eine Möglichkeit, dieKulturAndalusiens zu entdecken, istdurch die Erforschungvon Orten, die zum Weltkulturerbedurch die UNESCOernannt wurden. InGranada können Sie folgendes besichtigen: den Palast derAlhambra, die Generalifeund das mittelalterliche StadtviertelAlbaicin; in Cordoba:das historische Zentrummitder Moschee; inSevilla:die Kathedrale, dieAlcázarund das ArchivderInder;inJaen:die DenkmälervonUbedaundBaeza. Sie werden eine Vielzahlvon Strändenan der CostadelSol, Costa delaLuzundAlmeria bis hin zu denumfangreichenHainen vonJaen finden. Sie können den Nationalpark Doñana besuchen -auchein Weltkulturerbe-oderwenn Sie es vorziehen, können Sie an der Skistation der SierraNevadaskifahren.
Die Stadt Coimbra hat seinen ganz besonderen Zauber. Sieben Jahrhunderte lang hat die Universität von Coimbra eine absolut unbestreitbare Rolle als Produktionszentrum und Wissensweitergabe in der Geschichte gespielt.
Lissabon ist die Hauptstadt Portugals, eine beleuchtete Stadt. Die fast ständige Präsenz der Sonne und der Fluss Tejo verwandelt die portugiesische Hauptstadt in einen Spiegel von tausend Farben– hervorzuheben sind v.a. die Architektur und die einzigartige Schönheit der Stadt.
Merida: Die Stadt Emerita Augusta, von Kaiser Octavian Augustus in Jahr 25 v.C. gegründet, um die Soldaten aus den Kantabrischen Kriegen willkommen zu heissen. Ihr Theater, das Amphitheater und der Tempel zu Ehren der Göttin Diana machen aus der alten römischen Hauptstadt eine der am besterhaltenen archäologischen Stätte Spaniens, so dass sie auch zum Weltkulturerbe erklät worden ist.
Un modo per scoprire la cultura di Andalusia è esplorare i siti che sono state nominate patrimonio dell’umanità dall’UNESCO. A Granada, è possibile vedere: il Palazzo della Alhambra, Generalife ed Albaicin medievale,a Cordoba, il suo centro storico, con la Moschea, a Siviglia: la Cattedrale, l’Alcazar e Archivo de Indias, ed a Jaen: Ubeda e Baeza. C’è una varietà di spiagge dalla Costa del Sol, Costa de la Luz e Almeria ai vasti boschi di Jaen. Si puó visitare il Parco Nazionale di Donana – anche patrimonio dell’umanità – o se si preferisce, si può sciare nella stazione sciistica della Sierra Nevada.
La città di Coimbra ha il suo fascino speciale. Per sette secoli di storia, l’Università di Coimbra ha svolto un ruolo innegabile come la produzione e la trasmissione della conoscenza.
Lisbona è la capitale del Portogallo, una città illuminata. La presenza quasi costante del sole e il fiume Tago trasforma la capitale portoghese in uno specchio di mille colori – evidenziando l’architettura e la bellezza unica della città.
Mérida: la città di Emerita Augusta, fu fondata dall’imperatore Ottaviano Augusto nel 25. aC, per accogliere i soldati della guerra cantabrica. Il suo teatro, anfiteatro o tempio dedicato alla dea Diana rendono l’antica capitale romana uno dei migliori siti archeologici conservati in Spagna, per cui è stata dichiarata Patrimonio Mondiale dell’Umanità.